Buscar este blog

sábado, 11 de diciembre de 2010

El verdadero Padre Nuestro en Arameo


El verdadero Padre Nuestro

Gente querida, gracias por estar allí, casualmente leyendo esto. Tiempo atrás una voluntaria de la Madre Teresa en Calcuta me dijo que las frases originales del Ave María, en arameo, el idioma de esa época, tenían diferencias sustancia les con lo que había llegado a nuestros días, por la transmisión oral. En la sentencia clave, "Ruega por nosotros pecadores", el texto original, decía:"Ruega por nosotros tus hijos amados", y en el momento final, de "·...en la hora de nuestra muerte", se expresaba con una bellísima diferencia: "...ahora y en la hora de nuestra ascensión"

Gran cambio hacia el amor incondicional, y la unión con lo divino, más que con el pecado, la culpa, y la finitud. Ya en todos los círculos de estudios religiosos, se comenta lo que sería el auténtico texto del Padre Nuestro, también en arameo, el idioma en el cual hablaba Jesús; y esas son las palabras que les hacemos conocer quizás a algunos o revivir a otros, para que ustedes en su interior, en ese corazón que es fuente de divinidad, intuyan y perciban si pueden reconocerse y fundirse en esas frases.

Abvuun d' bashmalla
!Oh tu que engendras y das la luz Padre/ Madre del Cosmos,
tu que creas todo lo que se mueve en la luz.

Nethkadash Shmoj
Focaliza tu luz en nuestro interior. Haz la útil así como los rayos de un faro muestran el camino

Tété Malkutaj
Crea tu Reino de Unidad ahora. A través de nuestros corazones ardientes y diligentes manos.

Nehjue tsivianaj ailkana d'bashmalla af b'arjha
Tu deseo único actúa unido al nuestro, en la totalidad de la luz, así como en la totalidad de las formas.

Javlan lajma d'sukanan llaomana
Otorgarnos lo que necesitamos cada día en pan y visión interior.

Washboklan jauhben ( wajhtagein) aikana d'af gnnan shwolen l'jai'a'bein
Libera los lazos de errores que nos ata, Mientras soltamos las ataduras de culpas de los otros.

Wela tajlan l'nesyuna
No dejes que lo superficial nos confunda.

Aela patsan min bisha
Y libé ranos de lo que nos frena.

Metul delage malkutáj wajaila wateshbujta laj'lam almin
De ti nace la voluntad que todo lo rige, el poder y la vida para actuar, la canción que todo lo embellece, que se renueva de una era la otra.

Amen
En verdad, que el poder de estas afirmaciones, Sean la base desde donde todas mis acciones crezca.

1 comentario:

  1. Que bonito, es muyyy chulo el padrenuestro, quien nos lo iba a decir cuando nos lo hacían aprender y protestábamos. Ahora lo reconocemos como una oración auténtica llena de significado. Gracias Isabel.

    ResponderEliminar